Модель кодирования/декодирования Холла

In McQual, D. & Windhal, S. Communication Models for the Study of Mass Communication. 2nd Edition. Longman, 1993. Pp. 146-147. 
 

Одним из первых подходов в области анализа приема сообщений (reception analysis) был вариант критической теории, сформулированный Стюартом Холлом (1980). Холл подчеркнул, что любое медиа-сообщение проходит на своем пути от источника до получателя (интерпретатора) серию трансформационных стадий, главные из которых изображены на рисунке ниже. 

Эта теория была сформулирована на примере телевидения, но может быть применена к любым масс-медиа. Она основывается на базовых принципах структурализма и семиотики, которые предполагают, что любое смысловое "сообщение" конструируется из знаков, которые могут иметь явные  (denotative) и подразумеваемые (connotative) смыслы, в зависимости от выборов, которые делает "кодировщик". Главное положение семиотики заключается в том, что разнообразие смыслов очень сильно зависит от природы языка и от значимости, ассоциирующейся с  упорядоченными комбинациями знаков и символов в рамках культуры, в которой находятся и отправитель (кодировщик), и получатель (декодировщик). Семиотика подчеркивает силу (power) закодированного текста и рассматривает смысл прочно внедренным в текст. Холл принимает некоторые элементы этого подхода, но оспаривает его основополагающее допущение по двум причинам. Во-первых, коммуникаторы предпочитают кодировать сообщения с идеологическими целями и, преследуя их, манипулируют языком и медиа (сообщениям придается "предпочтительный" - preferred - смысл или, как это теперь называется, 'spin'). Во-вторых, получатели не обязаны принимать или декодировать сообщения такими, какими они отправлены, но могут сопротивляться и сопротивляются идеологическому влиянию, применяя альтернативные или оппозиционные [стратегии] чтения, в соответствии со своим опытом и взглядом на вещи. 

Стадии, которые проходит сообщение на пути к получателю, в принципе, просты. Коммуникация инициируется медиа-институтами, которые задают типичные и повторяющиеся смысловые рамки, конформные по отношению к доминирующим структурам власти. Отдельные сообщения "кодируются", часто в форме устоявшихся содержательных жанров (таких как "новости", "спорт", "поп-музыка", "мыльная опера", "детективный сериал") имеющих очевидный смысл и встроенные руководства для их интерпретации аудиторией. Чрезвычайно сложная культура медиума, такого как телевидение, заключает в себе огромное разнообразие дискурсов. Зритель же подходит к содержанию, предлагаемому медиа, с другими "смысловыми структурами", которые коренятся в его собственных идеях и опыте. 

Разные группы людей (или субкультуры) занимают совершенно разные социальные пространства и совершенно по-разному воспринимают сообщения медиа. Общий вывод Холла заключается в том, что декодированный смысл не обязательно (или не всегда) совпадает с тем смыслом, который был закодирован (несмторя на то, что он опосредуется конвенциональными жанрами и общей языковой системой). Важнее, однако, то, что декодирование может принимать курс совершенно отличный от предполагаемого. Получатели могут читать между строк и даже переворачивать намеченное направление сообщения (обозначено на рисунке пунктиром). 
 

Модель кодирования/декодирования Холла (Hall 1980)
 
Модель кодирования/декодирования Холла (Hall 1980). 

Очевидно, что эта модель и связанная с ней теория содержит в себе некоторые из принципов, упомянутых выше: многообразие смыслов, существование "интерпретативных" сообществ и первичность получателя в определении смысла. 

  • Hall, S. (1980). Encoding, decoding in the television discourse. In Hall, S., Hobson, D. & Lowe, P. (eds). Culture, Media, Language. London: Hutchinson.
  • Morley, J. (1980). The "nationwide" audience: structure and decoding. Television Monographs, 11. London: British Film Insitute.
 

Дискурсивная модель

Более свежие разработки в этом направлении подчеркивают тот факт, что "тексты" медиа - это не просто закодированные языком смыслы, но смысловые конструкции, комбинирующие закодированный текст со смыслами, которые аттрибутирует тексту его "читатели". По Фиске (Fiske, 1987), "[медиа-]тексты - это продукты своих читателей. [Телевизионная] программа становится текстом в момент чтения, то есть когда ее взаимодействие с одной из ее многочисленных аудиторий активирует какие-нибудь смыслы/удовольствия, которые она способна вызвать" (p. 14). Фиске вводит понятие "дискурс" и считает его весьма существенным в изучении процесса производства текста. Дискурс определяется как "язык или система репрезентации, которая развилась в ходе социальных процессов и которая создает и поддерживает когерентный набор смыслов относительно какого-то важного предмета". Определенное таким образом понятие дискурса весьма близко понятию "смысловой структуры" Холла (1980). По Фиске, множественность смыслов (полисемия) медиа-текстов - не просто демонстрируемый факт, но существенная характеристика средств медиа, делающая их популярными среди самых широких социальных слоев, в разных социальных ситуациях, среди людей с самыми разными рамками понимания, применяемыми к одному и тому же медиа-содержанию. Эти идеи схематически изображены на рисунке ниже. 
 
 Модель медиа-дискурса (по Фиске, 1987)
 
Модель медиа-дискурса (по Фиске, 1987).
  
Главное, что иллюстрирует эта схема - это то, что смыслосодержащий текст расположен на пересечении/соответствии дискурсивного мира аудитории и дискурса, воплощенного в медиа-тексте. Телезритель вносит свой вклад в конструирование смысла текста, используя для этого свой собственный опыт. Важная переменная ТВ-дискурса - степень реализма или полисемии. Чем "реалистичней" программа, тем более ограничены смыслы, которые могут быть сконструированы аудиторией. Чем более программа "полисемична", тем более она "открыта", тем меньше она содержит "предпочтительных" смыслов, тем больше разных текстов и альтернативных смыслов может быть сконструировано зрителями на ее основе. В то время как данное обсуждение выглядит касающимся содержания и возможного эффекта  сообщения, на деле "анализ восприятия" не проводит различий между "смыслами" текста и "удовольствиями" (pleasures), которые получают зрители. Последнее - точно так же как "сообщение" или предполагаемое "содержание" должно быть сконструировано получателем. 
  • Fiske, J. (1987). Television Culture. London: Routledge.
  • Hall, S. (1980). Encoding, decoding in the television discourse. In Hall, S., Hobson, D. & Lowe, P. (eds). Culture, Media, Language. London: Hutchinson.

© Дерябин А.А., пер. с англ., 1998 

МакКуэйл Д., Виндал С. (1993/1998). Модель кодирования/декодирования. [WWW-документ] URL http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/hall.htm

09.count since 15/08/98

PSyberLink | Рукопись